May is upon us and the days are getting longer and sunnier. What a joy. In the same spirit we are spending our next session together with Novellix and litterature translator Erik MacQueen exploring his translation of D.H Lawrence's novel "Sun". The art of translating a novel from one language into another is a balance act of nuances and word choices - and is an art in itself.
Novellix's latest publications are five short stories by our most important Brittish authors – Katherine Mansfield, Charles Dickens, Virginia Woolf, Charlotte Brontë and D.H Lawrence, all translated by the best translators Sweden has to offer. D.H. Lawrence wrote the novel "Lady Chatterley's Lover" in 1928 and created a great scandal for it's erotic content and depictions of female sexuality. In the short story "Sun" that Erik Macqueen now translated for Novellix, D.H Lawrence continues to portray female sexuality and its complexity. Ticket release on May 12th at 11 am.
*This session will be in Swedish
Novellix is a publishing house since 2011 and is focused exclusively on short stories. With the tagline – Stories to go – Novellix aims to make good literature available and accessible for urban people "on the go". Each short story are published individually in the size of a postcard and designed by contemporary Swedish graphic designers and illustrators. Publishing both newly written short stories by contemporary authors such as Jonas Hassen Khemiri and Karolina Ramqvist, but also translated short stories by classic authors such as Marcel Proust and Sylvia Plath. Novellix offers a wide range of authors spanned in time allowing the readers to immerge in new territories of literature and recalling again their most beloved classics.
About Erik MacQueen
Erik MacQueen has a master's degree from the Translation program at Uppsala University and has translated some of our greatest contemporary authors such as Jonathan Tropper, Teju Cole and Marisha Pessl. His most recent work is translating the biography of Bruce Springsteen for Natur & Kultur which seems to be a perfect task for him since he, alongside with his occupation as a translator is also a musician and songwriter.